Le sachez tu !? :o Chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

mardi 9 mai 2023

Le Sachez Tu !? 😮 Jerusalem la toponymie de Jérusalem viendrait de "uru", signifiant "fondation" ou "ville fondée par", ou "sous la protection de" + Shalem, dieu ougaritique

 Le Sachez Tu !?

😮 Jerusalem
la toponymie de Jérusalem viendrait de "uru", signifiant "fondation" ou "ville fondée par", ou "sous la protection de"
+ Shalem, qui est un dieu ougaritique, de la citée de Hittite de Ugarit, auprès de l'actuelle Lattaquié en Syrie, fondée vers 6000 avant J.C et disparue vers 3200 avant J.C
Shalim était le dieu du crépuscule, l'étoile du soir (Venus plus tard, et l'ouest). Son frère jumeau,
Shahar, était le dieu de l'aube, l'étoile du matin (l'est).
Yeru-Shalem peut, aussi, provenir de deux racines chaldéennes, la Chaldée correspondant à la Babylonie en Mésopotamie, ("entre les fleuves") entre le Tigre et l'Euphrate, en actuelle Irak
- YeRu, ville, demeure, +
- ShLM, qui a donné l'hébreu Shalom et l'arabe Salam : Paix.
Une fois de plus, la vérité se situe sans doute au milieu, une conjonction de ces deux origines avec leurs influences respectives 😉
S(h)alam...
Ci-dessous :

GUSTAVE
Bauernfeind
rue de David à Jérusalem
Bauernfeind (dont l'étymologie du nom signifie "l'ennemi du Paysan", ou paysan ennemi) est né en 1848 à Sulz am Neckar est mot en 1904 à Jérusalem.
Gustav Bauernfeind est le sixième des neuf enfants du pharmacien catholique Johann Baptist Bauernfeind et de son épouse protestante Anna Maria Adrion.
C'est le peintre orientaliste le plus célèbre d'Allemagne et pour cause :
après un premier voyage au Moyen-Orient de 1880 à 1882 qui fut pour lui une révélation, il rencontra sa future épouse Helena Elisabeth Bertsch à Jérusalem en 1887 et s'installa en Palestine avec sa femme et son fils Otto en 1896
Son tableau "Port de Jaffa" a atteint la côte de 1 510 000 DM (700 000 €) en 1997


Le Sachez Tu !? 😮 AGAPES : affection commune, ou "ἀγάπη", agapé.

 Le Sachez Tu !?

Voilà encore un mot qui signifie à peu près le contraire de son sens initial...
Au pluriel, "agapes" fait plutôt penser à festin, banquet, gueuleton, que dis-je ripaille, bombance, orgies gargantuesques façon "La Grande Bouffe" (La grande abbuffata, film Marco Ferreri de 1973)...
Mais si agapes a pris ce sens, c'était par dérision et moquerie car initialement, agape désignait le simple Repas partagé entre les premiers chrétiens, pour exalter leur fraternité, leur affection commune, ou "ἀγάπη", agapé.
Il s'agit donc de l'eucharistie, du grec εὐχαριστία, Eukharistia, mot signifiant action de grâce, entre disciples du Christ (de khristós, "oint", traduction de l'hébreu Maschiah, messie, oint de l'huile sacrée, donc "choisi", envoyé de Dieu).
Cette Tradition est directement inspirée de l'action de grâce juive qui doit être effectuée systématiquement après chaque repas comportant du Pain (y compris une part de pizza) ou "Birkat Ha- Mazone" mot à mot : bénédiction de la nourriture.
Ci-dessous :
Gustave Doré (1832–1883)
Repas de Gargantua


Le Sachez Tu !? 😮 Pantomime, et : mimer, mimétisme, imiter, image de μίμησις, mimèsis signifiant imitation

 Le Sachez Tu !?

😮 Pantomime,
et : mimer, mimétisme, imiter, image
et même, en remontant plus loin : mimique, (dis)simuler et émule...
ont ils une origine étymologique commune ?
Le latin "imago" vient du grec μίμησις, mimèsis signifiant imitation, image, portrait.
Le verbe latin imitari, imitor signifie aussi reproduire par imitation, simuler.
Le grec παντόμιμος, pantomimos, était une piece de théâtre jouée sans paroles, parfois avec des masques, et surtout uniquement avec des "mimiques", et peut se décomposer en παν (tout) τό (en) μιμος, (mime)
Un pantin, est une marionette de bois ou de carton, dont fait lever les bras et les jambes en tirant sur un cordon caché dans le dos, et serait un conjonction de pantomime et pantine, un écheveau de soie.
Ci-dessous :
Dans les années 1850, on éditait de jolis livres de pantomime,
livres d'histoires pour enfants, dont ont faisait bouger les personnages en tirant sur des languettes de cartons.
A droite :
Félicien Rops
"La Dame au pantin"
L’aquarelle, réalisée en 1885, était destinée à illustrer
"Son altesse la femme" (1885) de Octave Uzanne
Cette illustration représente domination féminine sur l’homme humilié.
La femme élève dans sa main droite un pantin désarticulé, au corps éventré.
Dans sa main gauche, elle tient un poignard ensanglanté.
De la plaie s’échappent des pièces d’or, symbole des relations basées sur l'argent, qu’entretiennent les hommes et les femmes.
Plus bas, on reconnaît la vasque du péché originel, autour de laquelle s’est enroulée un serpent, symbole du mal.
Au pied de la vasque, un bouffon avec deux ailes tient une marotte macabre; les deux ailes font référence à Éros.
La femme et la vasque sont placés sur une estrade ornée d’un bas-relief, qui porte l’inscription : "Ubi Mulier ?" Où est la femme ?
Si l'homme est le pantin de la femme, elle est elle-même la marionette du diable.
La Femme et le Pantin est aussi un roman de Pierre Louÿs, publié en 1898 donc inspiré par Octave Uzanne et publié treize ans plus tard. La Femme et le Pantin a été adapté en 1959 au cinéma par Julien Duvivier avec Brigitte Bardot dans le role de la belle manipulatrice.
Son Altesse la femme de Octave Uzanne en pdf :
La femme et le pantin de Pierre Louÿs en pdf :
La femme et le pantin en audio gratuit, lu par Joanne
ou lu par René Depasse
La femme et le pantin, film avec la belle et provocante Brigitte Bardot dans la scène du flamenco :



Le Sachez Tu !? 😮 Meticuleux, metus, Crainte, ou petite (culus) crainte.

 Le Sachez Tu !?

Voilà un mot sans doute influencé par "minutieux" qui vient, lui de du latin minutia, signifiant particule de poussière et a donné minute et c'est sans doute la raison pour laquelle méticuleux s'est complètement écarté de son sens initial.
En effet, le latin meticulosus signifiait, à l'origine craintif, de meticulus, le diminutif de metus, Crainte, ou petite (culus) crainte.
On peut aussi imaginer qu'être "méticuleux" est la crainte maladive d'être insuffisamment soigneux.
Le verbe latin signifiant craindre qui est davantage passé à la postérité est plutôt "timeo", que l'on connait par l'expression :
"Timeo Danaos et dona ferentes" prononcé par Laocoon, dans l'Énéide :
"Je crains les Grecs, surtout quand ils apportent des présents".
(Le cadeau empoisonné, en l'occurrence est le Cheval de TROIE dont Laocoon a bien raison de se méfier).
(Note pour les "pro" :
il y a peut être eu une métathèse, une inversion des syllabes, entre timeo et metus)
Ci-dessous :
The Harbour Window
Une couturière méticuleuse est absorbée dans sa tâche, (de tasca = redevance) à la lumière d'une fenêtre par laquelle on voit un port.
(sans doute celui de Pezance où le couple de peintres, Elizabeth Adela et son mari Stanhope Forbes avaient une maison).
(Les peintures de femmes en train de coudre, broder, ou lire sont très nombreuses : le peintre est sûr que son modèle se tiendra tranquille un moment ... 😉 )
Stanhope Alexander FORBES (1857 – 1947)
TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon 2019
Le partage est le bien venu,
mais le "copié collé", sans le nom de l'auteur est interdit.
Cet article, et plus de 700 autres, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le sachez tu !? 📷 "
- et sur mon blog :


Le Sachez Tu !? 😮 impécunieux , Pecunia, le bien, la richesse, de pecu, pecus signifiant...bétail

 Le Sachez Tu !?

Voilà un mot rare et inusité de nos jours...
"L'homme impécunieux, pour attirer l'argent devient ingénieux"
écrivait Amédée Pommier, dans "Colères" en 1844...
impécunieux, c'est déjà le contraire de pécunieux, qui veut dire Riche, et de la même famille que les ennuis "pécuniaires", ceux relatifs à l'argent.
Pécunieux, pécuniaire, pécule, viennent du latin Pecuniarius celui qui a de l'argent, du bien, de Pecunia, le bien, la richesse, de pecu, pecus signifiant...bétail !
On parle parfois de "Vulgum Pecus " ( le"pékin vulgaire" 😉 quidam ordinaire) qui désigne le bétail, la foule ordinaire (vulgus : foule)...
mot à mot : foule du Betail
Evidemment, on comprend que celui qui était Riche dans les sociétés primitives, c'était celui qui possédait du Betail...
Il en est d'ailleurs de même pour le mot "Cheptel" qui vient du latin "Capitale" et désignait le principal d’un bien.
Les Riches d'alors, c'était tous ceux qui n'avaient pas fait comme PIERRETTE, n'avaient pas laissé tomber le pot au lait et n'avaient pas dit :
"adieu veau, vache, cochon, couvée"...
Ci-dessous :
Philippe-Jacques Loutherbourg
1767
Musée des Beaux-Arts Strasbourg
Troupeau
TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon 2019
Le partage est le bien venu,
mais le "copié collé", sans le nom de l'auteur est interdit.
Cet article, et plus de 700 autres, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le sachez tu !? 📷 "
- et sur mon blog :

Le Sachez Tu !? 😮 Havresac de l’allemand "Hafersack" ou sac à avoine

 Le Sachez Tu !?

😮 Havresac
désignait le sac à dos, le paquetage, le barda, (de l'arabe barda'a ou bât -qui blesse- la bête de somme) dans lequel les fantassins transportaient leur matériel de survie : gamelle, popotte, ration, couverture, gourde, briquet, munitions, gabardine (jusqu'à 35 kg !)..
J'ai donc longtemps cru qu'il y avait un rapport avec "havre", abri, sécurité, refuge, survie...
Il n'en est évidemment rien, ce serait trop facile... 😉
Et l'origine est plutôt drôle :
havresac vient de l’allemand "Hafersack" ou sac à avoine car on peut le décomposer en :
- Hafer avoine, en allemand, et
- Sack, sac
et le mot havresac aurait été introduit en français par les mercenaires savoyards et Francs-Comtois revenant d'Allemagne, après la guerre de Trente Ans, celle qui a déchiré l’Europe du 23 mai 1618 au 15 mai 1648.
Cette terrible guerre a provoqué pillages, razzias et destructions et les mercenaires, véritables "brigands" (brigades), mal payés, n'hésitaient pas à saccager, piller, dévaster les fermes paysannes pour se nourrir, en emmenant la récolte et les outils des malheureux...
Hafer vient du haut allemand habaro, avoine (voir "Haferflocken" et "Haferkorns" sur votre boite en Muesli bio Bjorg)
Sack vient du viel anglais sak, ou sæcc, du proto-germanique sakku emprunté au latin saccus, grand sac, du grec σάκκος, sákkos, sac de tissu grossier, de l'hébreu שַׂק śaq, de l'akkadien 𒆭𒊓 saqqu ...
Bref, ça fait un bon moment que l'homme se le trimballe, ce sac à grain, et pour cause...
Ci-dessous :
Frédéric Adolphe Yvon
Soldats et porte drapeau avant l'assaut,
lors de la bataille de Solférino 1861
Au premier plan sur le dos des soldats : les paquetages, havresacs.
TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon 2019
Le partage est le bien venu,
mais le "copié collé", sans le nom de l'auteur est interdit.
Cet article, et plus de 700 autres, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le sachez tu !? 📷 "
- et sur mon blog :