Le Sachez Tu !?
Espoir
et son antonyme dĂ©sespoir avec le prĂ©fixe des, mais aussi : espĂ©rance, in-espĂ©rĂ©, pro-spĂ©rer, spĂ©culer (petit espoir) ont la mĂȘme origine.
Cet ancĂȘtre commun est le verbe latin sperare, espĂ©rer, et spes, espoir, qui ont aussi donnĂ©
- esperanza en espagnol et portugais,
- speranza en italien et
- speranĆŁÄ en roumain.
L'Espérance, Spes, était une divinité qui avait plusieurs temples à Rome.
"Dum spiro, spero" (si je respire, j'espĂšre), devise traduite par :
"tant qu'il a de la vie il y a de l'espoir", formule oĂč le jeu de mot amusant est, une fois de plus, perdu dans la traduction
("lost in translation") est, entre autres, celle de la Principauté de Schwarzbourg-Rudolstadt, et non celle de Spirou...
Ci-dessous :
Hope (espoir)
George Frederic Watts (atelier de -) (1817–1904)
Cette allĂ©gorie ambigĂŒe, oĂč une jeune femme aux yeux bandĂ©s est endormie sur une lyre dont il ne reste plus qu'une unique corde, fait plutĂŽt penser Ă une reprĂ©sentation du "des-espoir" :
le fond est d'un morne gris-vert et seule une minuscule étoile brille encore dans ce monde triste, symbolisé par le globe...
Au vu de l'engouement qui suivit l'exposition de ce tableau, Watts en fit imprimer de nombreuses affiches.
Leurs diffusions contribuĂšrent Ă populariser cette image dans l'univers anglo-saxon.
(Merci à Loïc Leclaire de m'avoir passé cette "commande", et bravo pour sa chronique drÎlissime sur la chasse au trésor aux fournitures scolaires )
TOUS DROITS RĂSERVĂS © Laurence Chalon 2019
Le partage est le bien venu,
mais le "copié collé", sans le nom de l'auteur est interdit.
Cet article, et plus de 700 autres, est Ă retrouver sur :
- ma page Face Book " Le sachez tu !? "
- et sur mon blog :