Le sachez tu !? :o Chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

dimanche 4 février 2024

Le Sachez Tu !? 😮 Génoise en 1747 le marquis Domenico Pallavicini

 Le Sachez Tu !? 

😮 Génoise
Vous avez peut-être dégusté une bûche légère hier soir, à base de gâteau roulé, qui vous évite la nausée du premier de l'an ?
Et du coup, comme moi, vous vous êtes demandé quelle était l'histoire de la génoise ?
Ecoutez plutôt :
La France aurait envoyé, en 1747 le marquis Domenico Pallavicini, ancien ambassadeur de Gênes, pour une mission à la cour du roi Fernando VI d'Espagne, à Madrid.

Le marquis aurait emmené tous ses serviteurs, dont son jeune et talentueux confiseur, Jean-Baptiste Cabona, à son service depuis des années.

Lors d'une réception royale, le marquis Pallavicini aurait commandé au jeune pâtissier un gâteau original, mais surtout très léger.

Cabona, à partir de la recette du classique gâteau de Savoie, aurait donc battu la pâte pour la rendre encore plus légère.

Les grands de la cour d'Espagne furent émerveillés et le gâteau garda le nom de génoise.

Mais à Gênes, et en Italie, ce gâteau aurait pris le nom de « pan di Spagna » (pain d'Espagne).

Ci-dessous :
Claude Guy Hallé (1652–1736)
(détail)
"Réparation faite à Louis XIV par le doge élu de Gênes et roi de Corse,
Francesco Maria Imperiale Lercari (1629-1712)
dans la galerie des Glaces de Versailles, le 15 mai 1685"

Le doge avait provoqué Louis XIV en vendant des munitions aux corsaires barbaresques malgré l'interdiction du roi de France.

En représailles, la flotte de Louis XIV avait bombardé la ville de Gênes durant plusieurs jours, et le doge de Gênes fut contraint de venir s'humilier et se prosterner devant lui à Versailles.

Mais le doge, habille stratège, arriva à Versailles avec un immense manteau de velours pourpre, moelleux et moiré, véritable promotion commerciale pour la spécialité génoise du velours satiné (outre le gâteau).

Les courtisans de Versailles profitèrent de sa présence pour lui commander de grandes quantités de velours, commerce qui permit la reconstruction de la ville.

TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog :

Le Sachez Tu !? 😮 Andalousie : les Vandales (Wandal en langue got) traduit en "Fandalus"

 Le Sachez Tu !? 

😮 Andalousie
L'étymologie de ce nom est un sujet de débats entre spécialistes depuis de nombreuse années...
Ce qui est sur, c'est que Andalucía vient de l'arabe الأندل (al-Andalus).

En effet, le chef militaire berbère, converti à l'islam, Tariq ibn Ziyad, conquit l'Andalousie et fut vainqueur, le 19 juillet 711, de la bataille sur le Guadalete.
Tariq décima les troupes de "Roderick" ou Rodrigues, roi Wisigoth qui régnait alors sur l'Espagne chrétienne.

L'historien cordouan Ahmad al-Razi (887-955) attribua le nom "d’Al-Andalus" aux premiers habitants de la péninsule "après le déluge biblique" .
Al-Andalush, serait la traduction arabe de leur nom, d'une origine indéterminée.

L'historien Ibn Khallikân (1211–1282) estime, quant à lui, que Andalus était le nom du fils Japhet, et petit-fils de Noé, qui, d'après la Table des peuples dans la bible, serait l'ancêtre des Japhétites, ayant (re)peuplé la péninsule ibérique après le déluge.

L'historien Ibn Khaldoune (1332-1406) lui, fait état des premiers peuples germaniques arrivés en Espagne :
les Vandales (Wandal en langue got).
Il traduit leur nom en "Fandalus", et leur terre en "al-Fandalus", terme qui pourrait être l'étymon d’Al-Andalus.

En effet, les Vandales, issus de la province de Vendel, en Suède, occupèrent l'Espagne de 407 à 429 (22 ans seulement) et l'auraient dénommée Vandalusia, en latin Vandalus, qui a donné vandale .

Certains historiens voient également dans "Andalus" une origine berbère : en langue tamazight, Andalus serait composé de anna (rivière) + lus (terre).

D'autres spécialistes ont proposé également une origine germanique : un composé de "land" (terre) + lus (de chance)
ce qui donnerait le joli : "terre de chance".

Une fois de plus, la vérité se cache sans doute à la confluence de toutes ces influences, noyée dans les eaux du Guadalquivir où se mirent les yeux de velours de la belle de Cadiz...

(BONUS Gratuit :
Guadalquivir vient de l'arabe :
"Wadi el-Kébir" signifiant : « grand fleuve » ).

Ci-dessous :
Adrien Dauzats (1804-1868) peintre bordelais.
La Giralda de Seville (Louvre) vers 1825
Ce clocher de la cathédrale de Seville, capitale de l'Andalousie, est, en réalité, l'ancien minaret de la grande mosquée almohade.

Ce minaret fut commandité en 1172 par :
Abu Yaqub Yusuf, ("père de Jacob Joseph") calife berbère de Seville.
TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog :

Le Sachez Tu !? 😮 Immolation « enduire de farine sacrée la victime d’un sacrifice »

 Le Sachez Tu !? 

😮 Immolation
Ce type de sacrifice évoque un moine tibétain s’immolant par le feu pour protester contre la domination chinoise...
Mais on est loin du sens initial !...

Saviez vous qu'une Immolation est un sacrifice qui se fait par le feu mais aussi par d'autres moyens ?

Saviez-vous, surtout, que "Immolation" vient du verbe latin Immolare signifiant « enduire de farine sacrée la victime d’un sacrifice » ?
On peut le décomposer en :
im (sur) +
Mola qui signifie meule ou farine.

En effet , le rituel de ce sacrifice de bovins ou ovins exigeait que l'on les "immole" c'est à dire qu'on les saupoudre de farine torréfiée, salée, de mola salsa « farine (d'épeautre) salée consacrée », et préparée par les Vestales.

Dans la tradition juive de Pessa'h, chaque famille devait immoler un agneau mâle d'un an, sans défaut, pour se protéger de l'ange exterminateur lors de la nuit pascale.
Son sang sur le linteau, badigeonné avant minuit, devait permettre à l'ange de "sauter", ou "passer" (Pessa'h) les maisons avec un nouveau né juif et de faire périr les autres.

Pessa'h signifiant "passage" fait donc aussi référence au passage de la mer Rouge.

Après l'immolation à la farine, les boeufs sacrifiés chez les romains était ensuite aspergés de vin.
Mais aujourd'hui, on les aspergerait d'un produit plus inflammable pour un faire un barbecue (de "barbe à queue") avec pour seule formule rituelle :
" Ketchup ou moutarde ?" ...

Ci-dessous :
Michel Ange
Le sacrifice de Noe
sur la voute de chapelle du pape Sixte IV, ou Sixtine

Cette fresque présente le sacrifice d'action de grâce de Noe et sa famille pour remercier dieu de l'avoir préservée du déluge.
Ce sacrifice est exécuté par Noé, ses trois fils et leurs femmes

Noé, âgé, avec une barbe blanche, est debout derrière l'autel avec sa femme et de l'une de ses belles-filles qui allume le feu.

Noé, sorte d'intermédiaire, baisse les yeux vers le feu (la terre) mais montre le ciel du doigt.
Sa femme, Emzara ou Naama, très âgée aussi, porte un habit safran, sa tête est couverte du manteau blanc.

Les trois fils de Noé sont nus.
Seul le plus âgé, Sem, porte un manteau violacé.
Il est à droite assis à califourchon sur le bélier mort.
Sa femme est derrière lui, vêtue du manteau blanc de la foi.
Elle porte un fagot de grosses branches.

Le second fils, Japhet, s'occupe du feu qui flamboie déjà dans l'ouverture de l'autel.
Sa femme est vêtue de vert à la droite de Noé et de sa main gauche elle tient la torche allumée.
La paume sa main droite est ouverte, dans un geste d'invocation.

Cham est à gauche et sa femme derrière lui, en vert.
Ces deux personnages ont été repeints en 1568 par Domenico Carnevali suite à un accident de plafond.

Cham a apporté un second bélier pour le sacrifice.
Derrière Cham on aperçoit la tête d'un bœuf, d'un cheval et d'un âne, pour la suite du sacrifice.

TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog :

Le Sachez Tu !? 😮 Vilhelm Rosenstand (1838–1915) "Sur la Terrasse du Café A Porta"

 Le Sachez Tu !? 

😮 Vilhelm Rosenstand (1838–1915)
Cet artiste danois a peint, en 1882 :
"Sur la Terrasse du Café A Porta" qui est exposé à
Copenhagen National museum.

Le Café A Porta existe toujours.
Il est sur la place Kongens Nytorv, à côté de l’entrée de métro du même nom.

C’est un café classique, comme on en trouvait au siècle dernier de Paris à Vienne.
On y sert de la cuisine traditionnelle de brasserie, de superbes gâteaux, et des plats chauds le midi : du poisson et des fruits de mer, car Copenhague est un port.

Le café est au rez-de-chaussée du grand magasin Magasin "Nord". et c'était le café préféré du célèbre écrivain danois Hans Christian Andersen.

Le théâtre royal est de l’autre coté de la rue, et Andersen, adolescent, y vivait, sous les combles.

La décoration intérieure est élégante, avec du bois vernis et des lumières douces et il y a toujours une terrasse où l'on peut siroter une menthe à deux, en été.
TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog :

Le Sachez Tu !? 😮 Javelot se dit en latin "jaculum".

 Le Sachez Tu !? 

😮 Javelot
se dit en latin "jaculum".
Jaculum vient du verbe jacio, je lance, avec le suffixe culum, suffixe qui permet de former des substantifs à partir des verbes,
et également du verbe jăcŭlor, au présent, (darder, jeter, pro-jeter), qui fait jăcŭlāri, au parfait.
Avec le préfixe "e" devant, jaculatio désigne le fait de projeter et jaculator le lanceur de javelot.

Il existe des lanceurs de javelot précoces, et ceux-ci sont disqualifiés dès le début dans les compétitions, mot qui vient lui même du latin competo, concourir ensemble, vers un même but...

Lorsque Jules César prononce, le 10 janvier 49 avant J.C., devant le fleuve frontière "Rubicon", à la poursuite de son ennemi Pompée, sa célèbre formule :
« Alea jacta est » (les dés sont jetés), il utilise le même verbe jacio, jacere, (jeter, répandre).
En effet, le Sénat romain avait déclaré sacrilège le passage de cette rivière frontière, avec une armée, un acte menaçant délibérément la paix de Rome.

Voilà, je n'ai plus rien à dire pour ma défense, c'est très bête, je sais, mais l'étymologie du lancé de javelot me fait sourire,
et j'espère que vous aussi... 😉


Ci-dessous :
Georges Paul Leroux (1877 - 1957)

TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog :