Le Sachez Tu !?
EpectaseEcoutez plutôt, l'histoire étrange d'un mot qui a changé complètement de sens.
Epectase signifie en grec "étirement", "allongement" (en grammaire, allongement d'une voyelle par exemple)
Epectase est entré dans le vocabulaire religieux depuis l’épître (la lettre) aux Philippiens de saint Paul de Tarse, où celui-ci l'utilise de façon imagée dans le sens de "surpassement" de soi, "d'étirement " vers Dieu.
Epectase vient du grec ἐπέκτασις, epéktasis (extension) et du verbe ἐπεκτείνω, epekteínô (je dilate, j'étire)
que l'on peut décomposer en :
ἐπί (sur, au-dessus) +
ἐκτείνω epekteínô, (allonger) que l'on peut lui-même décomposer en : ἐκ (hors de, comme le "ex" latin) +
le verbe τείνω teino (é-tirer, é-tendre) apparenté au latin teneo (tenir).
Bon, l'étirement vers Dieu, c'était la première acception.
Oui, mais ça, c'était avant...
Car, depuis épectase a changé de sens du tout au tout :
depuis la mort subite d'une crise cardiaque du cardinal Jean Danielou, survenue le 20 mai 1974, au domicile d'une certaine "Mimi", alias Gilberte Santoni, prostituée notoire de 24 ans.
Danielou avait commenté l'épectase religieuse dans son livre "Platonisme et théologie mystique" (1944).
Or, lors de son homélie funèbre, un jésuite prononce cette phrase : « il est allé à la rencontre de Dieu dans l'épectase de l'Apôtre », mot malheureux, qui fait penser aux incultes religieux et irrévérencieux que nous sommes, plutôt à "extase", utilisé aussi dans le vocabulaire religieux et sexuel.
"Charlie Hebdo" et surtout le "Canard enchaîné" reprennent le (bon) mot pour se moquer de cette mort fulgurante.
Et voilà :
aujourd'hui épectase est entré dans le vocabulaire médical et signifie "mort subite au cours de l'acte sexuel", lors d'un orgasme aussi fatal que final, ce qui, on en conviendra, malgré tout, est une très belle mort.
Ci-dessous :
Cornelis Cornelisz van
Haarlem (1562-1638)
"Un moine et une religieuse" (A monk and a nun).
Le visage de la religieuse, les yeux levés au ciel pris pour témoin, semble exprimer l'extase...
Quant au moine, bien occupé, et sans doute troublé après quelques verres de vin, il a l'oeil vague et perdu, absorbé dans la découverte d'une sensation nouvelle et inattendue...
Ce sujet leste, parfaitement irrévérencieux, se comprend mieux si l'on sait que Cornelisz était sans doute de religion protestante, et vivait dans un pays protestant où les religieux catholiques étaient volontiers brocardés et moqués.
TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog :
www.country-connection.fr
Voir moins