Le sachez tu !? :o Chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

dimanche 4 février 2024

Le Sachez Tu !? 😮 Hostie et hostile : "hostie" vient du latin hostia victime offerte en expiation

 Le Sachez Tu !? 

😮 Hostie et hostile
Là, vous vous dites :
" Non, c'est impossible que ces deux mots aient la même origine !"
Hé bien cette fois, vous avez tort, ils ont bien la même étymologie...

Vous irez peut-être aujourd'hui à la messe de minuit, vous communierez peut-être, vous prendrez l'hostie, qui vous collera au palais et là...vous vous demanderez, comme moi :
mais, d'où vient.. ce nom étrange !?

Notre "hostie" vient du latin hostia qui signifie « victime offerte en expiation » d’où le sens liturgique d’« offrande ».

Hostia (victime, offrande) vient du verbe latin hostio (je frappe) et du latin hostis (ennemi) qui a donné hostile, hostilités et l'ost, service militaire médiéval.

Dans la liturgie catholique ( λειτουργία : culte, service pour autrui), vous prenez "le corps du Christ" symbolisé par l'hostie, qui a "été offert en sacrifice pour "racheter les péchés du monde".

Il faut en conclure, sans doute, que dans les civilisations anciennes, on offrait en sacrifice aux dieux, ses ennemis :
évidemment, à tout prendre, c'est plus pratique que de sacrifier ses propres enfants, comme Isaac sacrifié par son père Abraham et Iphigénie par son père Agamemnon...

Mais "tout est bien qui finit bien", puisque les deux sacrifiés furent transformés en bélier pour l'un et biche po

ur l'autre, fort heureusement 
😉

Ci-dessous :
Matthias Storm (né vers 1590 – mort après 1650)
Sacrifice d'Isaac par son père Abraham.
Remarquez :
le bélier, en bas à droite, est déjà là, pour remplacer la jeune victime innocente, avec le même regard vide...
Et en plus, on pourra le manger, ce qui eût été désagréable pour Isaac... 😉

Ici, nous avons un Isaac résigné, consentant, amorphe, qui fait penser aux victimes humaines des rites Aztèques, sans doute droguées.

(Ce n'est pas le cas de l'Isaac sacrifié peint par Le Caravage qui crie, bouche ouverte, et est, à mon sens, plus émouvant, mais que j'ai déjà utilisé pour une autre illustration, celle de "Holocauste").

TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog :

Le Sachez Tu !? 😮 Méhari un dromadaire de course en arabe

 Le Sachez Tu !? 

😮 Méhari
Vous souvenez vous des Citroën Méhari de notre enfance ?
Si, vous savez : ces voitures en plastique souvent "orange-flashy-années-70-ringard", construites sur une base de 2 cv, pratiques pour frimer sur les plages, mais à la suspension chaotique ?
Saviez vous que leur lancement eut lieu le 11 mai 1968 au le golf de Deauville, mais passa complètement inaperçu !? ... 😉

On sait pourquoi : on ne pouvait plus mal choisir la date, puisque la veille, le dix mai, soixante barricades avaient été élevées par les étudiants de la Sorbonne dans le Quartier Latin...

Cela n'empêcha cependant pas les Méharis d'avoir leur heure de gloire, puisqu'elles furent fabriquées jusqu'en 1987, durant presque vingt ans.

Et saviez vous que le mot méhari, désigne un dromadaire de course en arabe, et vient de l’arabe mahari ou mehria, au singulier ?

Le radical de "Méhari" est " Mahr' " est désigne un aïeul de la tribu des Mahra, dans le sud de l’Arabie, entre le Yémen et le Sultanat d'Oman .

Une méharée est une randonnée dans le désert à dos de dromadaire : ceux qui ont eu la chance de vivre cette expérience remuante savent, qu'en fait, cette bosse est très inconfortable et que d'y rester perché(e) tout en étant secoué(e) est une vraie gageure...
(à prononcer "gajûre", vous vous souvenez !? 😉 )

Ci-dessous :
Hommes chevauchant des chameaux
dans une course dans le désert
(lithographie couleur)
Ecole Anglaise

TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog 


Le Sachez Tu !? 😮 Gage gager, engager, dégager, gageüre

 Le Sachez Tu !? 

😮 Gage
gager, engager, dégager, gageüre
Le mot "gage" vient de l’ancien français guagier issu de guage, lui-même dérivant de wage et du francique waddi, du proto-germanique wadja « gage », apparenté au néerlandais wedde « salaire » et à l’allemand Wette « pari ».

On retrouve ici l'évolution du W (ouë) germanique en G en français déjà vue dans guerre (de war), ou garde (de warden) ou Guillaume (de Wilhelm, William)

Gages, dans le sens de "salaires" était un mot fréquent autrefois pour désigner les appointements versés (ou pas !) aux domestiques et on ne le retrouve plus guère que dans les expressions "tueur à gages" et "préteur sur gages", deux activités ayant pour point commun d'être fortement déconseillées par la religion... 😉
(l'une plus encore que l'autre d'ailleurs...).

En effet, l'église catholique interdisait le prêt contre "usure", avec intérêt, car c'est une activité qui permet de gagner de l'argent sans travail, or, bibliquement, "toute peine mérite salaire" (Évangile de Luc, chapitre 10, verset 7)...
et vice et versa, (vers quoi ?) donc ...

Seuls les juifs, et les "banquiers Lombards" (qui étaient en réalité des juifs convertis au christianisme, mais pratiquant leur religion en cachette) avaient donc la possibilité d'exercer l'activité d'usurier, et le taux d'usure au Moyen Âge atteignait parfois plus de 130%, un taux digne de Sofinco et Cofinoga réunis...

L'institution charitable du "Monte di Pieta" fut alors imaginée par un moine franciscain italien en 1462 : Barnabé de Terni, à Pérouse.

Terni proposa de prêter ainsi aux pauvres le montant de la valeur d'un objet déposé, objet à récupérer sans intérêts.

Cette formule fut transposée en France, d'abord à Avignon, état pontifical, en 1610, par la Congrégation de Notre-Dame de Lorette, puis rapidement généralisée dans toute la France.

L'expression "Mont-de-Piété" vient d'une traduction erronée de l'italien "monte di pietà", mot à mot : "montant, valeur" ( et non "mont") et pietà, « charité ».

(Petite, je pensais que "Mont de piété" était une montagne sainte parisienne, comme le Montmartre et sa basilique du Sacré coeur)

Depuis le 24 octobre 1918, le Mont-de-Piété est devenu le "Crédit Municipal de Paris", organisme qui ne s'embarrasse plus de considérations éthiques pour vous accueillir avec beaucoup intérêt(s), et vous prêter de même.. 😉

Quant au mot "gageüre" (défi) selon la réforme de l'orthographe de 1990, il doit être impérativement prononcé "gajure", et non "gajeur" , le E n'étant là que pour éviter le son "gu" :
cette prononciation erronée est la marque d'un manque de culture gravissime 😉
(oui, rien de moins que ça... 😛 )

Ci-dessous :
Jean Béraud, (1849–1935)
Le Mont de Piété
The Pawn Shop ou "Chez Ma Tante"

L'expression " chez ma tante", désignant le Mont de piété, viendrait, selon la petite histoire, de François d’Orléans, prince de Joinville, fils du roi Louis Philippe.
En effet, à la remarque de sa mère, la reine Marie-Amélie, lui demandant où était la montre qu'elle lui avait offerte, il aurait répondu " Chez ma tante", alors qu'en réalité, ce joueur invétéré l'avait déposée au Mont de piété pour payer ses dettes de jeu.
Joli, mais sûrement faux...
D'autant qu'en Belgique, un "oncle" aurait désigné autrefois un préteur sur gage...

Une tante mariée à un oncle d'Amérique, très certainement...

TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog

Le Sachez Tu !? 😮 Anamnèse Αναμνησεις de ἀνά-μνησις, ana-Mnesis (souvenir)

 Le Sachez Tu !? 

😮 Anamnèse Αναμνησεις
J'ai vu ce mot dimanche sur le programme de la messe de Chagny, et... je me suis souvenue ( 😉 )
L'anamnèse dans la liturgie catholique, est le moment où le prêtre propose l'eucharistie (εὐχαριστία eukharistia, action de grâce)
en prononçant les paroles de Jésus Christ :
"Vous ferez ceci en mémoire de moi"
(sous entendu, en mémoire de mon propre sacrifice).

En effet, anamnèse vient du grec ἀνά-μνησις, ana-Mnesis (souvenir)
comme "a-mnesie", sans mémoire, ou "Mnémotechnique".

On retrouve le verbe ἀνα-μιμνήσκω, ana-mimnếskô (rappeler à) avec le radical μένος, ménos (esprit, mens en latin) .

Dans le domaine Medical, l'anamnèse est la ("re")collection par le médecin de toutes les Informations dont le patient peut se souvenir quant aux débuts de sa maladie (quand, comment..) afin d'établir un diagnostique daté.

Enfin, en métempsychose, l'anamnèse est la faculté de se souvenir de ses vies antérieures (quand vous étiez Napoléon, ou avant encore, quand vous étiez une grenouille...)

Ci-dessous :
Dante Gabriel Rosetti (1828–1882)
Mnemosyne n'est pas le nom d'un médicament pour dormir (oui, ça pourrait..) mais celui d'une déesse, celle de...
je ne me souviens plus .. ha si ! la mémoire !..
(modèle : Jane Morris, épouse de William Morris)
Μνημοσύνη Mnêmosúnê,
est une Titanide, fille d'Ouranos, le Ciel, et de Gaia, la Terre,
la déesse de la Mémoire.

Mnemosyne aurait inventé les mots, en donnant un nom à chaque chose.
Aimée de Zeus, c'est elle qui enfanta les neuf Muses :
il faut effectivement un minimum de mémoire pour déclamer un poème ou écrire de la musique..
(Déjà, il faut se souvenir des lettres et des (li)notes..)

TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog :

Le Sachez Tu !? 😮 Othello, personnage de "L'histoire de Disdemona de Mise et du Capitaine Maure" Giovanni Battista Giraldi Cinthio

 Le Sachez Tu !? 

😮 Othello
Avant d'être un héro de William Shakespeare (1564-1616) Othello fut un personnage de "L'histoire de Disdemona de Mise et du Capitaine Maure" publiée en 1565 par l'italien Giovanni Battista Giraldi Cinthio (1504-1574).

Othello, brave soldat, arabe (-ou noir-), fut vendu comme esclave puis racheté.
Passé au service de la République de Venise, Othello épousa la belle et enviée Desdémone, fille unique d'un sénateur vénitien, contre l'avis de celui-ci.

Mais Lago, son ancien sous-lieutenant, lui fit croire, par jalousie, que Desdémone le trompait avec son lieutenant, Cassio en monta une entrevue entre Cassio et Desdemone dont Othello fut le témoin.
Convaincu, Othello tua son épouse par jalousie.
Hélas, fou de douleur et se rendant compte qu'elle lui était fidèle, il se suicida à ses côtés.

Le célèbre colonel corse Sampiero Corso (1498-1567) qui étrangla sa femme Vannina d’Ornano de ses propres mains pour trahison, inspira également Shakespeare, ainsi que l'ambassadeur marocain à la cour de la reine Élisabeth Ire d'Angleterre en 1600, Abd el-Ouahed ben Messaoud.

Ci-dessous
Karl Ludwig Friedrich Becker (1820-1900) peintre berlinois
Othello racontant ses aventures à la belle Desdémone.
TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog


Le Sachez Tu !? Extase, Ecstasy, s'extasier, extatique : - ἐκ (en dehors) + - στάσις stásis, (lieu où l'on se tient)

 Le Sachez Tu !? Extase, Ecstasy, s'extasier, extatique

Extase vient du latin ecstasis emprunté au grec ἔκστασις, ékstasis (transport) que l'on peut décomposer en
- ἐκ (en dehors) +
- στάσις stásis, (lieu où l'on se tient) et signifie donc "être en dehors de soi-même"

L'ecstasy est le mot anglais pour extase.
Ecstasy désigne en français un puissant psychotrope redécouvert par le chimiste américain Alexander Shulgin vers 1965 qui publie en 1978 ses impressions issues de son usage.
À la suite de sa publication, l'ecstasy connait une grande popularité.

S'extasier a donc beaucoup perdu en intensité par rapport a
au sens initial de "être transporté hors de soi", puisqu'il ne signifie plus que être "ravi d'admiration", perte d'intensité que l'on retrouve dans "enchanté" (sous enchantement) ou "ravi" (emmené).

Cependant, dans le médical, les crises d'épilepsie extatiques continuent de désigner des phases où le malade se retrouve, au sens figuré "hors de soi"

Ci-dessous :
Artemisia Gentileschi (1596-1654 )
Marie-Madeleine en extase 1625

Dans sa "Légende Dorée" Jacques de Voragine (1230-1298) raconte que Marie de Magdala, la fidèle disciple de Jésus, serait partie s'installer en Gaule, où elle aurait vécu en ermite dans une grotte près d’Aix-en-Provence, appelée depuis « la Sainte Baume ».
Jacques est né à Voragine, aujourd'hui Varazze près de Gênes.

Là, chaque jour, Marie Madeleine était transportée par des anges vers Dieu, en extase, et entendait les chants des chœurs célestes.
De nombreux artistes ont peint Marie en extase, dont le Caravage.

TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon2019
Partage bienvenu, Mais copié-collé sans le nom de l'auteur interdit.
Cette étymologie, et plus de 870 autres articles, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le Sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur mon blog :
www.country-connection.fr 
Voir moins