Le sachez tu !? :o Chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

mercredi 6 décembre 2023

Le Sachez Tu !? 😮 Pompeux, grandes pompes, pompes funèbres convoi, πέμπω, pémpô : je conduis

 Le Sachez Tu !? 

😮 Pompeux, grandes pompes, pompes funèbres.
Non, ce ne sont pas des vieilles chaussures lugubres,
mais une expression qui vient du latin,
comme l'essentiel de notre vocabulaire...
"Grandes Pompes"
vient donc du latin pompa, signifiant cortège, procession, convoi...
Etre enterré en grandes pompes signifie donc avec un grand cortège, une grande procession fastueuse et solennelle.

Comme on s'y attend, le latin pompa vient du grec πομπή, pompê, cortège,
issu du verbe πέμπω, pémpô :
je conduis, j'escorte, j'accompagne...
racine qu'on retrouve en grec moderne pour un fil conducteur par exemple.

C'est aussi l'explication de l'adjectif "Psychopompe", ange ou dieu qui "accompagne" les morts, que l'on peut décomposer en
psycho, âme + pompe, accompagner.

Quand aux pompes, vos vieilles chaussures en argot,
même si elles vous escortent et vous accompagnent depuis longtemps, l'origine du mot vient de ce que leur semelle est tellement usée qu'elle aspire l'eau comme une pompe dans les flaques !
Donc pour le prochain cortège funèbre sous la pluie,
préférez leur des chaussures étanches...
(platsch, plasch... 😉 )


Ci-dessous :
Edward Villiers Rippingille (1798-1859)
La Procession funéraire de William Canynge (1399–1474)
Un cortège funèbre en grandes pompes pompeuses
à St Mary Redcliffe, Bristol