Le sachez tu !? :o Chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

mercredi 6 avril 2022

Le Sachez tu !? 😮 spoiler et spolier du latin spŏlio (dépouiller)

 Le Sachez tu !?

😮 spoiler et spolier
Certains recommandent l'employer le néologisme "divulgâcher" plutôt que l'anglicisme "spoiler" lorsque vous donnez le nom du meurtrier (Omar m'a tueR 😉 ) avant la fin du film, ruinant ainsi le "suspens" qui vous "suspendait" à l'intrigue...
Mais savent-ils bien que "spoiler" est issu du verbe français "spolier", du latin spŏlio (dépouiller, par force ou fraude) qui s'utilise encore dans le jargon des notaires lors de "spoliation" ou "captation" d'héritage... ?
Le verbe latin spolio, spoliare a également donné "dépouille" qui était initialement, le butin, ce qu’on enlevait sur l’ennemi abattu et tué : ses vêtements, armes.
Ci-dessous :
La dépouille d'un soldat mort, auquel aucun vainqueur n'a encore subtilisé ni ses armes, son épée, ni ses vêtements...
Il faut observer le raccourci surprenant du cadavre, veritable étude d'école, due au point de vue choisi par l'artiste.
"Soldat mort"
Anonyme italien vers 1630. National Gallery, Londres
104.8 cm X167 cm huile sur toile
Cet article, et plus de 600 autres, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le sachez tu !? 📷 "
- et sur mon blog :