Le sachez tu !? :o Chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

vendredi 3 mai 2024

Le Sachez Tu !? 😮 (écriture) cunéiforme avec des « clous » du latin "cuneus"

 Le Sachez Tu !? 

😮 (écriture) cunéiforme

Cette écriture a été mis au point en Mésopotamie autour de 3200 av. J.-C. pour retranscrire la langue akkadienne.

Elle s'est ensuite répandue dans le Proche-Orient ancien, pour retranscrire d'autres langues : élamite, hittite, hourrite, etc..., avant de disparaître au début de l'ère chrétienne.

Cette écriture a progressivement évolué vers des signes en forme de « coins » ou « clous » du latin "cuneus", auxquels elle doit son nom.
En effet, elle se pratiquait par incision à l'aide d'un roseau calame pointu sur des tablettes d'argile.

Ci-dessous :
Carte des étoiles sumériennes vieille de 5 500 ans.
Depuis plus de 150 ans, les scientifiques tentent de résoudre le mystère de cette tablette d’argile cunéiforme :
elle pourrait relater l’impact d'un astéroïde et l'éboulement consécutif du mont Köfel, peut-être lié à la catastrophe qui détruisit les villes de Sodome et Gomorrhe, possiblement situes en actuelle Jordanie.
(beaucoup de suppositions, mais des pistes intéressantes...)

La tablette circulaire, en pierre moulée, a été récupérée dans la bibliothèque souterraine du roi Assurbanipal à Ninive (Mossoul, d'Irak) datant de 650 avant JC, à la fin du 19e siècle.

Longtemps considérée comme une tablette assyrienne, une analyse informatique l'a comparée au ciel au-dessus de la Mésopotamie en 3300 avant JC et prouve qu'elle est d'origine sumérienne beaucoup plus ancienne.
La tablette est un « Astrolabe », le premier instrument astronomique connu.

Il se compose d'une carte stellaire segmentée en forme de disque avec des unités de mesure d'angle marquées inscrites sur le bord.

TOUS DROITS RÉSERVÉS Laurence Chalon ® 2019
Le partage est bien venu.
Le copié-collé, même et surtout partiel, sans le nom de l'auteur est interdit.
Retrouvez mes 900 étymologies sur ma page :
Le Sachez tu ? 😮 Chronique étymologique et culturelle et mon blog
www.country-connection.fr 

lundi 18 mars 2024

Le Sachez Tu !? 😮 ODE, mélodie, rhapsodie, aède : de ἀείδω, aeídō (chanter)

 Le Sachez Tu !? 

😮 ODE, mélodie, rhapsodie, aède...
Quel est le lien étymologique qui unit ces mots ?

Ils viennent tous du grec
ἀοιδός aoidós (chanteur, chantre) et du verbe grec
ἀείδω, aeídō (chanter) et de
αὐδή, audê (la voix, audible, audition), et de
ὑδέω, udéô (appeler, nommer).

Rhapsodie peut se décomposer en ῥάπτω, rháptō (coudre)+ ᾠδή, ōidḗ (chant) : c'est un assemblage de différents morceaux chantés par un barde.

Mélodie désignait une œuvre chantée par son propre compositeur, au contraire de la rhapsodie.

Mélodie nous vient du latin melodia, issu du grec ancien μελῳδία, melôidía (chant) et peut se décomposer en - μέλος, mélos (phrase musicale, articulation ou encore chant du rossignol) et
- ᾠδή, ôidế (chant)

Dans Psalmodie, psalm- vient du grec psaume, avec le radical ψάλλω, psállô (jouer de la harpe).

Prosodie, enfin, est composé de πρός, prós (vers) + ode, et désigne aujourd'hui l'intonation, l'accent tonique : on a remarqué que les bébés ont un babillage différent selon la langue des parents..

Ci-dessous
William Bouguereau (1825-1905)
L'aède et son guide.
Homère, le plus connu des aèdes, se déplaçait de ville en ville pour animer les festins de la haute société.

Homère était aveugle, c'est la signification de son nom :
Ὅμηρος Homeros, signifie « celui qui est obligé de suivre ».

Le poète aveugle, se rendant sur l'ile de Chios, son île natale, pour y punir un scribe peu scrupuleux qui s'appropriait ses récits, fut débarqué et abandonné là, par l'équipage du navire.
Il erra pendant deux jours, et fut attaqué par des pêcheurs et leurs chiens et secouru par le berger Glaucus.

TOUS DROITS RÉSERVÉS Laurence Chalon ®
2019
Le partage est bien venu.
Le copié-collé, même partiel, sans le nom de l'auteur est interdit.
Retrouvez mes 900 étymologies sur ma page :
Le Sachez tu ? 😮 Chronique étymologique et culturelle et mon blog
www.country-connection.fr

Le Sachez tu ? 😮 Cinetose de de ciné (mouvement) + -ose (affection ) nausée

 Le Sachez tu ? 

😮 Cinetose
Non, ce n'est pas une maladie qu'on attrape au cinéma, mais ce mot est calqué sur l'anglais kinetosis, et est composé de ciné (mouvement) + -ose (affection médicale).

C'est un joli mot pour désigner le mal des transports, la nausée, du grec ναυτία nautía (mer, nautique).

Bref, quand on a envie de dégobiller ses tripes par dessus bord !

Ci-dessous :
François-Auguste Biard
Mal de mer sur une corvette anglaise 1857.
Un capitaine m'expliquait qu'il n'y a plus de tangage de nos jours dans les bateaux de crosière (babord à tribord) car les gros bateaux
sont mieux stabilisés, mais il y a toujours le "rouli" face aux grosses vagues, qui peuvent atteindre 30 mètres de haut, la hauteur d'un immeuble de dix étages...
Vaut mieux rester au port, ces jours là 🙂

Le tableau de François-Auguste Biard est centré sur la jeune femme en clair, blanche et rouge : elle lit tranquille et détendue, un livre, alors que la ligne d'horizon est en diagonale et que tous les autres passagers chavirant autour d'elles semblent malades... Le Sachez tu ? 😮 Cinetose
Non, ce n'est pas une maladie qu'on attrape au cinéma, mais ce mot est calqué sur l'anglais kinetosis, et est composé de ciné (mouvement) + -ose (affection médicale).

C'est un joli mot pour désigner le mal des transports, la nausée, du grec ναυτία nautía (mer, nautique).

Bref, quand on a envie de dégobiller ses tripes par dessus bord !

Ci-dessous :
François-Auguste Biard
Mal de mer sur une corvette anglaise 1857.
Un capitaine m'expliquait qu'il n'y a plus de tangage de nos jours dans les bateaux de crosière (babord à tribord) car les gros bateaux
sont mieux stabilisés, mais il y a toujours le "rouli" face aux grosses vagues, qui peuvent atteindre 30 mètres de haut, la hauteur d'un immeuble de dix étages...
Vaut mieux rester au port, ces jours là 🙂

Le tableau de François-Auguste Biard est centré sur la jeune femme en clair, blanche et rouge : elle lit tranquille et détendue, un livre, alors que la ligne d'horizon est en diagonale et que tous les autres passagers chavirant autour d'elles semblent malades... Le Sachez tu ? 😮 Cinetose
Non, ce n'est pas une maladie qu'on attrape au cinéma, mais ce mot est calqué sur l'anglais kinetosis, et est composé de ciné (mouvement) + -ose (affection médicale).

C'est un joli mot pour désigner le mal des transports, la nausée, du grec ναυτία nautía (mer, nautique).

Bref, quand on a envie de dégobiller ses tripes par dessus bord !

Ci-dessous :
François-Auguste Biard
Mal de mer sur une corvette anglaise 1857.
Un capitaine m'expliquait qu'il n'y a plus de tangage de nos jours dans les bateaux de crosière (babord à tribord) car les gros bateaux
sont mieux stabilisés, mais il y a toujours le "rouli" face aux grosses vagues, qui peuvent atteindre 30 mètres de haut, la hauteur d'un immeuble de dix étages...
Vaut mieux rester au port, ces jours là 🙂

Le tableau de François-Auguste Biard est centré sur la jeune femme en clair, blanche et rouge : elle lit tranquille et détendue, un livre, alors que la ligne d'horizon est en diagonale et que tous les autres passagers chavirant autour d'elles semblent malades... Le Sachez tu ? 😮 Cinetose
Non, ce n'est pas une maladie qu'on attrape au cinéma, mais ce mot est calqué sur l'anglais kinetosis, et est composé de ciné (mouvement) + -ose (affection médicale).

C'est un joli mot pour désigner le mal des transports, la nausée, du grec ναυτία nautía (mer, nautique).

Bref, quand on a envie de dégobiller ses tripes par dessus bord !

Ci-dessous :
François-Auguste Biard
Mal de mer sur une corvette anglaise 1857.
Un capitaine m'expliquait qu'il n'y a plus de tangage de nos jours dans les bateaux de crosière (babord à tribord) car les gros bateaux
sont mieux stabilisés, mais il y a toujours le "rouli" face aux grosses vagues, qui peuvent atteindre 30 mètres de haut, la hauteur d'un immeuble de dix étages...
Vaut mieux rester au port, ces jours là 🙂

Le tableau de François-Auguste Biard est centré sur la jeune femme en clair, blanche et rouge : elle lit tranquille et détendue, un livre, alors que la ligne d'horizon est en diagonale et que tous les autres passagers chavirant autour d'elles semblent malades... Le Sachez tu ? 😮 Cinetose
Non, ce n'est pas une maladie qu'on attrape au cinéma, mais ce mot est calqué sur l'anglais kinetosis, et est composé de ciné (mouvement) + -ose (affection médicale).

C'est un joli mot pour désigner le mal des transports, la nausée, du grec ναυτία nautía (mer, nautique).

Bref, quand on a envie de dégobiller ses tripes par dessus bord !

Ci-dessous :
François-Auguste Biard
Mal de mer sur une corvette anglaise 1857.
Un capitaine m'expliquait qu'il n'y a plus de tangage de nos jours dans les bateaux de crosière (babord à tribord) car les gros bateaux
sont mieux stabilisés, mais il y a toujours le "rouli" face aux grosses vagues, qui peuvent atteindre 30 mètres de haut, la hauteur d'un immeuble de dix étages...
Vaut mieux rester au port, ces jours là 🙂

Le tableau de François-Auguste Biard est centré sur la jeune femme en clair, blanche et rouge : elle lit tranquille et détendue, un livre, alors que la ligne d'horizon est en diagonale et que tous les autres passagers chavirant autour d'elles semblent malades... Le Sachez tu ? 😮 Cinetose
Non, ce n'est pas une maladie qu'on attrape au cinéma, mais ce mot est calqué sur l'anglais kinetosis, et est composé de ciné (mouvement) + -ose (affection médicale).

C'est un joli mot pour désigner le mal des transports, la nausée, du grec ναυτία nautía (mer, nautique).

Bref, quand on a envie de dégobiller ses tripes par dessus bord !

Ci-dessous :
François-Auguste Biard
Mal de mer sur une corvette anglaise 1857.
Un capitaine m'expliquait qu'il n'y a plus de tangage de nos jours dans les bateaux de crosière (babord à tribord) car les gros bateaux
sont mieux stabilisés, mais il y a toujours le "rouli" face aux grosses vagues, qui peuvent atteindre 30 mètres de haut, la hauteur d'un immeuble de dix étages...
Vaut mieux rester au port, ces jours là 🙂

Le tableau de François-Auguste Biard est centré sur la jeune femme en clair, blanche et rouge : elle lit tranquille et détendue, un livre, alors que la ligne d'horizon est en diagonale et que tous les autres passagers chavirant autour d'elles semblent malades... 



Le Sachez Tu !? 😮 Petrichor : de πέτρα pétra (pierre) + ἰχώρ ikhṓr (fluide, sang).

 Le Sachez Tu !? 

😮 Petrichor
Ce mot, désignant l'odeur enivrante et capiteuse de la terre après la pluie, odeur si chère aux promeneurs et chasseurs de champignons, a intégré le petit Robert en 2021.

Petrichor a été forgé en 1964 par les chimistes et minéralogistes australiens Isabel Joy Bear et Roderick G. Thomas, la suite de leurs études pour déterminer le processus aboutissant à ce parfum naturel.
Petrichor peut se décomposer en
πέτρα pétra (pierre) +
ἰχώρ ikhṓr (fluide, sang).

L'ichor désignait le sang des dieux dans la mythologie grecque.

Mais en Médecine, l'ichor désigne, au contraire, le sang aqueux, fétide, mêlé de pus âcre, produit d’une inflammation s'écoulant d'un abcès...
Pas trés ragoûtant comme odeur !

Ci-dessous :
Ivan Ivanovich Shishkin (ou Chichkine) (1832-1898) mort à Saint-Pétersbourg est spécialiste des ambiances de forêts...
"Pluie dans la forêt de chênes" 1891
On imagine bien l'odeur de forêt mouillée, l'odeur de petrichor,
et le bruit des gouttes...
Il faut remarquer les trois personnages marchant :
le plus éloigné est plus petit, par l'effet de perspective.
C'est une technique souvent utilisée en peinture : elle permet de donner la sensation de mouvement.
On la voit, par exemple, dans les coquelicots de Monet.

Merci à mon frère Rémi pour cette Suggestion

TOUS DROITS RÉSERVÉS Laurence Chalon ®
2019
Le partage est bien venu.
Le copié-collé, même et surtout partiel, sans le nom de l'auteur est interdit.
Retrouvez mes 900 étymologies sur ma page :
Le Sachez tu ? 😮 Chronique étymologique et culturelle et mon blog
www.country-connection.fr