Le sachez tu !? :o Chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

lundi 14 octobre 2024

Le Sachez Tu !? 😮 Laïc et Laocoon : Laicus vient du grec λαϊκός, laikós, lui même dérivé de λαός, laós (peuple)

 Le Sachez Tu !? 

😮 Laïc et Laocoon :
vous avez trouvé le lien entre les deux ?
Allez, je vous aide :
laïc vient du latin laicus signifiant : commun, populaire, ordinaire, séculier (de siècle) par opposition à cléricus, clergé.
Laicus vient du grec λαϊκός, laikós, lui même dérivé de λαός, laós (peuple), avec le suffixe -ικός, -ikós.

Laocoon, le nom du personnage de la guerre de Troie, vient du grec Λαοκόων, Laokóōn et signifie « celui qui comprend le peuple ».
On peut le décomposer en
- λαός, laós (peuple) +
- κοέω, koéō (entendre, comprendre).

Laokoon, c'est celui qui prononce la phrase célèbre :
"Timeo Danaos et dona ferentes"
(Je crains les Grecs, même lorsqu'ils apportent des présents )
en voyant le cheval de bois abandonné sur la plage, devant la ville de Troie, cheval où se cachent des soldats prêts à attaquer la ville une fois à l'intérieur...

Ce cheval est censé être une offrande à Poséidon pour garantir un bon retour à la flotte grecque.

A ce moment, deux serpents arrivent de la mer alors que Laocoon sacrifie un bœuf à Poséidon.
Les serpents se jettent sur les deux fils de Laocoon, et les démembrent, puis s'attaquent à Laocoon lui-même venu les défendre. 
Voir