Le sachez tu !? :o Chronique Ă©tymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique Ă©tymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

lundi 18 mars 2024

Le Sachez Tu !? 😼 "Huis Clos", huissier, huisserie...

 Le Sachez Tu !?

😼 "Huis Clos", huissier, huisserie...
Parmi toutes les expressions que les journalistes ignares ne savent plus écrire, dans ce naufrage généralisé qu'est devenu l'orthographe du français, on remarque une erreur récurrente sur "huis clos" devenu, de façon amusante, "huiT clos"...
Une fois de plus, on ne comprend pas pourquoi "huis" si l'on ne se penche pas un peu sur l'Ă©tymologie...
Huis clos, comme huissier ou huisserie, viennent du vieux français huis signifiant porte, issu du bas latin ustium, lui-mĂȘme du latin classique ƍstium (ouverture, porte).
Une porte complĂšte est composĂ©e d’un dormant fixe et d’un huis mobile.
Le H de huis a Ă©tĂ© ajoutĂ© en moyen français par les clercs du Moyen Âge pour Ă©viter la lecture "Vis".
En effet, U et V s'Ă©crivaient alors de la mĂȘme façon.
A l'origine, un huissier Ă©tait un homme d'arme qui, placĂ© Ă  la porte de la salle oĂč se dĂ©roulait un procĂšs, veillait Ă  la sĂ©rĂ©nitĂ© de l'audience.
Aujourd'hui, l'huisserie dĂ©signe un encadrement de porte ou d'une fenĂȘtre, et constitue le dormant solidaire de la paroi et se lequel la porte pivote : il y a eu donc une permutation d'appelation.
Enfin un procĂ©s Ă  "huis clos" est donc un procĂ©s non public, oĂč la porte est fermĂ©e, le cas -entre autres- des procĂ©s oĂč les victimes ou inculpĂ©s sont mineurs
Ci-dessous :
Robert Dighton (c.1752 – 1814)
Un huissier et un avocat un couple pour le diable
(A Bailiff and and Attorney - a Match for the Devil)