Le sachez tu !? :o Chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

jeudi 24 juin 2021

Battre la chamade et battre en retraite : roulements de tambours

 

Le sachez tu !? 😮
Battre la chamade : votre petit cœur l'a sans doute déjà battu....
Soit lors d'une tachycardie, de ταχύς takhús, rapide, et καρδία, kardía, cœur, soit lors d'un émoi amoureux...
(c'est plus romantique, et moins dangereux... 😉 )
Mais saviez vous que ce mot, chamade, vient du langage militaire : battre la chamade, c'est faire battre aux tambours la reddition, ou "battre le retrait", "battre en retraite", par des roulements de tambours rapides.
Dans le vacarme des champs de bataille, on prit l'habitude de signaler également la reddition par un drapeau blanc, plus visible.
Chamade vient de l’italien chiamata signifiant appel, lié au verbe chiamare (appeler ) avec le suffixe -ata. ;
Chiamata pourrait venir de l’arabe شماتة, chamata (vacarme de réjouissance) selon l'orientaliste et étymologiste Antoine-Paulin Pihan (1810 -1879) .
Maurice Orange, né en 1867 à Granville et mort en 1916 à Paris, se spécialisa dans les peintures de militaires.
Musée de Granville : Tambour des marins de la Garde consulaire
Cet article, et plus de 380 autres, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le sachez tu !? 📷 "
- et sur mon blog :