Le sachez tu !? :o Chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

dimanche 6 juin 2021

Flirt et conter fleurette

 

Le sachez tu !? 😮
Flirt : selon le linguiste Bernard Cerquiglini, le mot anglais flirt viendrait de l'expression française "conter fleurette" ou même "compter fleurette" puisqu'il s'agit d'effeuiller une (pauvre) marguerite et de s'en remettre à sa décision : il m'aime un peu, beaucoup à la folie, passionnément, pas du tout ou en anglais, plus simplement : he loves me, he loves me not...
Conter fleurette vient du verbe fleuretter, qui, au XVIe siècle signifiait dire des balivernes.
Fleurettes désignait des bagatelles, et des propos galants.
A rapprocher du verbe effleurer, signifiant caresser à l'aide d'une fleur et du langage des fleurs (roses rouges : passion), en passant par l'effeuillage : fleurs et amour ont toujours fait bon ménage...
Il faut noter que en anglais, on rattache flirt plutôt à une onomatopée (flick) et que "to flirt a fan", attesté vers 1660, signifiait ouvrir et fermer un éventail d’un coup sec, sachant que le maniement des éventails avait aussi son langage et qu'un éventail près de coeur signifiait amour...
"On effeuilla vingt fois la marguerite,
Elle tomba vingt fois sur «pas du tout».
Et notre pauvre idylle a fait faillite,
Il est des jours où Cupidon s'en fout."
Georges Brassens
Theodor Grust (1859-1919) allemand
Jeune fille effeuillant la marguerite
Cet article, et plus de 370 autres, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le sachez tu !? 📷 "
- et sur mon blog :