Le sachez tu !? :o Chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

mardi 18 mai 2021

Scalp, et scalpel de scalprum et scalpellum descalpo, Bistouri de Pistoria

 Le sachez tu !?

😮
Aujourd'hui devinette étymologique : Quel est le lien entre scalp, et scalpel ?
Ces deux mots ont pour ancêtre commun, ou étymon, le latin scalprum et son diminutif scalpellum signifiant grattoir, racloir, lui-même issu du verbe scalpo, couper, lui-même descendant de l'indo-européen : (s)kel, couper, qui a eu une nombreuse descendance, comme en Espagne scarpelo ou en Italie scarpello.
Scalp vient de l'anglais, et désigne cette partie du cuir chevelu que les indiens d'Amérique découpaient car ils pensaient que le "Grand Esprit" emmenait les guerriers morts, au paradis des Prairies Eternelles, en les trainant par les cheveux, ce qui devenait donc impossible...
Apaches et Iroquois collectionnaient les scalps des vaincus comme trophées ...
(Certains "copocléphiles" collectionnaient bien les porte-clés en 1960 !)
Scalpel, lui, est l'anglicisme de notre "bistouri" ou encore de notre ancienne "lancette" utilisée pour les saignées.
Bistouri a aussi une drôle d'histoire, puisqu'il vient de l’italien bistorino, puis bistori, altération de pistorino, originaire de la ville de "Pistoie" en Toscane, Pistorium en latin, ville où l'on fabriquait des dagues et des poignards ou pistoriums.
Cela fait penser à notre ville de Laguiole, et non, la ville d'Opinel n'existe pas, mais il y a eu un Joseph Opinel (1872-1960) 😉 voir Le sachez tu !? 😮 du 12 janvier 2021
Enfin, Pistoia, vient du latin pistor, celui qui "pile" le grain, puis meunier, puis boulanger.
TOUS DROITS RÉSERVÉS © Laurence Chalon 2019
Cet article, et plus de 370 autres, est à retrouver sur :
- ma page Face Book " Le sachez tu !? 📷 "
- et sur mon blog :