Le sachez tu !? :o Chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Le sachez tu !? :o Petite chronique étymologique et culturelle par Laurence Chalon

Les articles classés par dates :

lundi 5 octobre 2020

 Le sachez tu !? :O Promiscuité vient du latin : pro + misceo (pour + mélanger) issu lui même du grec μίσγω misgo (mêler), issu de l’indo-européen mei-k̂- (mélanger) qui a aussi donné mischen en allemand et to mix, mixer en anglais, ou mixte en français.

La promiscuité désigne en français une situation où plusieurs personnes sont contraintes à vivre dans un espace restreint.
En anglais, c'est un " faux ami" puisque "sexually promiscuous" désigne au contraire une personne ayant des partenaires multiples !
Attention donc, quand vous parlez de "promiscuous" à un anglais : il peut se méprendre sur votre proposition ! :)

Pour illustrer le mot "promiscuité" (qui fut subie, parfois, durant le confinement), j'ai choisi de recycler un tableau daté de 1744, de Jean Baptiste Greuze (1725-1805) que j'avais déjà utilisé pour illustrer le mot " Frangipane " en janvier. :)
" Le gâteau des rois " est exposé depuis 1836 au Musée Fabre de Montpellier.
En effet, on y voit un couple et leurs 8 enfants (plus le chat) réunis autour d'une table : il n'était pas rare, à la campagne et à l'époque que tous dorment dans une même pièce, vivant de fait, dans une réelle promiscuité, que l'on ne supporterait plus aujourd'hui !
Hauteur : 71,0 cm ; Largeur : 92,5 cm
TOUS DROITS RÉSERVÉS © 2018
Cette étymologie, et plus de 260 autres articles, est à retrouver sur :
- la page Face Book " Le sachez tu !? 📷 "
https://www.facebook.com/Le-Sachez-tu-O-Chronique-%C3%A9tymologique-et-culturelle-106236634209640
- et sur le blog :
www.country-connection.fr